The Kiowa Birthday Song as sung by the Post Kids on September 23, 2023 during a birthday party. Kiowa Tribal members: Hozshona Morningstar, Séñ:bìñdáugyàmà “Peyote Song Woman;” Vizshon Manyhawks, T’énétàlí, “Many Hawks Boy;” Nevaeh Windsong, Gómgyàdáugyàmáutàun, “Wind Song Girl;” Echo Silvermoon, Páu:t’áimàutàun, “White Buffalo Girl;” and Merlina Eveningstar, Kòibàdólèmàutàun “Butterfly Girl.”
Version compiled by the Anadarko and Norman Area Kiowa Language Teacher Candidates and Kiowa Language Elder Mentors
Kiowa Language and Culture Revitalization Program
September 2021
Translated from:
Alecia Gonzales Kiowa Language Class Materials and the Kiowa Language Student Glossary 2023
Words in Kiowa and with English Translation
Written using the Modified Parker McKenzie Orthography:
háundéóñ:dé (how wonderful)
Dáu:K’í á tén:ts’èp (God allowed us to have this life)
nàu k’íá:tsàn (and we arrived to grow up)
nàu è bégyàòñ:tàñdàu:dò (and because of that, we are joyful)
háundéóñ:dé (how wonderful)
gyà óñ:táñdàu:tsàiàumdàu: (we are making joyful prayers)
nàu è bégyàòñ:tàñdàu:dò (and because of that, we are joyful)
è bégyàòñ:tàñdàu:dò (because of that, we are joyful)
è bégyàòñ:tàñdàu:dò (because of that, we are joyful)
háundéóñ:dé (how wonderful)
Dáu:K’í á tén:ts’èp (God allowed us to have this life)
nàu k’íá:tsàn (and we arrived to grow up)
nàu è bégyàòñ:tàñdàu:dò (and because of that, we are joyful)
(repeat 3x from the top for a total of 4 times through)
Written using Kiowa Phonetic Orthography:
Hawn-day own day
Daw-K’ee ah tayn tsayp
Naw k’ee ah tsahn
Naw ay p’ay gyah own tahn daw doh
Hawn-day own day
Gyah ohn-tah daw-tsiy ahm daw
Naw ah p’ay gyah own tahn daw doh
Ay p’ay gyah ohn tahn daw doh
Ay p’ay gyah ohn tahn daw doh
Hawn-day own day
Daw-K’ee ah tayn tsayp
Naw k’ee ah tsahn
Naw ay p’ay gyah own tahn daw doh
(repeat from the top)
Email info@learnkiowa.org with any questions.